El Grito en el Cielo – Enrique Solinas

Esa mañana

Nadie hubiera pensado

en lo que iba a suceder.

Los autos

atravesaban

la ciudad

y los caballos

recorrían

el corazón del tiempo.

Esa mañana,

nadie hubiera pensado

en lo que iba a suceder.

El gorro

con cabeza de perro,

nuestro constante

abrazo,

el cuadro del amigo,

las fotos y las risas,

luego

una siesta

y la noche que llega

con su boca feroz,

y la salvaje tormenta

del silencio,

que lo arrebata todo.

Porque esa mañana

–nadie hubiera pensado

en lo que iba a suceder

más tarde– 

aconteció

la alegría

del desconocimiento.

Porque esa mañana

fue la última

mañana del mundo.

Luego comenzó

tu muerte,

la pesadilla

del fin de los tiempos

que no tiene fin.

Anoche

tuve un sueño.

Sin saber adónde ir,

desperté en medio

de la soledad.

En la quietud de este día

En la quietud de este día

algo pasará fugaz.

Soy duro

como el corazón del bosque

y frágil,

como una bomba de cristal.

Ahora,

escucha el silencio,

pasará su desvanecerse

en el aire,

pasará

el temor de estar vivo,

             pasará

el resplandor del mundo.

Escucha:

en el momento exacto

siempre, siempre,

algo ha de llegar

y algo ha de partir,

para que todo sea.

Fuego y flores,

esto es

lo que soñé.

Un campo

de amapolas

en llamas.

Era tu cuerpo

ofrecido a mí,

como una salvación.

Transformación

Aquellas cosas,

terribles y espléndidas,

han tenido

su razón de ser.

Mi cuerpo,

partido y

recuperado,

soportó

toda el agua del mundo,

todo el fuego del mar.

Pasen y vean,

encontrarán

lo que resta:

ésta es mi casa,

éste es mi corazón

en soledad.

Yo vi la muerte,

la muerte vi la muerte,

la muerte vi la muerte,

vi la muerte a los ojos.

Y desde entonces

todo se fue

desvaneciendo.

Y desde entonces,

sólo desde entonces,

he dejado

de ser

el que he sido.

Me preguntaste

qué estaba haciendo

ahora.

Te contesté:

Sueño y escribo.

Sueño

campos en llamas.

Escribo este libro

sobre nosotros

ENRIQUE SOLINAS (Buenos Aires, 1969). Es escritor, docente, traductor e investigador. Desde 1989 colabora con publicaciones de Argentina y del exterior.

Ha publicado, a la fecha, más de 10 libros de poemas. Su obra forma parte de antologías nacionales e internacionales, y ha sido traducida al inglés, al chino, al italiano, al francés, al griego, al rumano, al portugués y al talimi.

Por su labor literaria obtuvo varios premios, entre ellos, el 1er. Premio Nacional Iniciación Bienio 1992/1993, de la Secretaría de Cultura de la Nación Argentina; Subsidio Nacional de Creación de la Fundación Antorchas, Concurso 1997 de Becas y Subsidios para las Artes; 1er. Premio Estímulo a la Creación, Año 2000, Secretaría de Cultura de la Nación, la Beca de Residencia Shanghai Writing Program 2014, otorgada por Shanghai Writing Association, China, etc.