Éxodo

Francisco Larios - Poeta Nicaragüense

éxodo
Cerca de la soledad
en cuya esquina
esperan
hacinadas
a que llegue
la mariposa de turno,
paredes de queso cuelgan
de la indolencia.

Es así como este poema
se ríe del interpretador de sueños,
y como, a salvo astutamente del estruendo,
florece vengativa la criatura de sal,
la que vendieran viejos autores
al precio de una fábula.

Que no se envanezca Egipto con su Nilo,
pues mil de ellos hay
en el Sannil de Granada [1]

Por uno escaparemos mientras duerme el interpretador,
un silencio feliz con su largo bostezo.

¿Adonde ir?  A andar.  A robar tumbas,
a arrancarle
pulgas a las momias.

Que alguien
se atreva a denunciarnos
que acuda al lugar de los deshechos
y que esculque
con vecinos y gobiernos la mentira.
Encontrará nada más
nuestros huesos ociosos, llenos
hasta la saciedad de escape, niños listos
para la cena maternal.

El interpretador de sueños
verá la hamaca inmóvil moverse y al sol
del otro lado del mundo acuchillar su arena.

Pero ya iremos lejos.  Lejos de toda gravedad. ¿O es lo mismo,
lejos de toda libertad?
La piel de la pregunta infructuosa es ¡tan cantable!
Flores de sal la besan en amores sin templo.
Mueven sus pervertidos cuellos,
sus sodómicos tallos
en el centro del polen.

Esto no lo entiende el interpretador.  He ahí
nuestra indescifrable
victoria.  Nos ha hecho y ha extraviado
el mapa de su intento,
ha perdido
la imagen semejante.

[1] Ibn al Jatib

 

Francisco Larios, Poeta Nicaragüense. Reside actualmente en Estados Unidos. Ha publicado el poemario “Cada Sol Repetido”, Anamá Ediciones, Managua, Nicaragua, Noviembre del 2010; y una plaquette bilingüe (inglés/castellano) “Astronomía de un sueño/Astronomy of a dream”, Carmina in minima, Barcelona, 2013.  Su poesía ha aparecido en revistas digitales e impresas en varios países del mundo, y ha sido parcialmente traducida al italiano, griego e inglés.  Tiene varios libros inéditos.

 

Facebooktwittergoogle_plusredditpinterestlinkedinmailFacebooktwittergoogle_plusredditpinterestlinkedinmail